Allama Iqbal’s Poems (English)
One night while sleeping
I saw that
As I proceeded
Without making any noise
While in this thought
He was at the back
I said ‘Dear One!
Restless I am
To us you have showed
When saw the children
If you are sad
Saying this, the child
Are you wondering,
On the bough of a tree was seated
Towards their nest
When heard this yell and wail
With my heart and soul
The night is dark
A torch has Allah given me
Noble are those ones indeed
The soul of both of them is impatient and restless,
Both of them know not God, and deceive mankind.
One lives by production, the other by taxation,
And man is a glass caught between two stones.
The one puts to rout science, religion, art,
The other robs the body of soul, the hand of bread.
I have perceived both drowned in water and clay,
Both bodily burnished, but utterly dark of heart.
Life means a passionate burning, an urge to make,
To cast in the dead clay the seed of heart.
Note: Iqbal says that communism is the enemy of faith, while Capitalism is the enemy of Humanity. Materialism is the belief of both of them. Life in Communism is production and that of Capitalism is Taxation.
One day a Spider was telling a Fly
But not for once did my fortune trigger
It matters not if from strangers you abstain
My home if you come
When heard the fly the talk of the Spider-friend
This fly is not among the foolish ones
Hearing this the Spider said,
“Ah! You think a traitor I am?
Lord knows from where you came flying?
Many are the things for you to see
On the doors are hanging curtains very fine
Said the fly: Fine! What you say is true but,
O Lord! Save me from such subtle discourse
When listened the Spider the talk of the Fly
A hundred things with flattery is got done
These things did the Spider think
In love I am with your face
Your eyes are shining like diamond
This beauty, this attire, this splendor, this honor
Pity arose in the fly when heard this flattery
The habit of refusing I believe is bad
Saying this, it flew from its place
Hungry was the Spider for many days